<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Language Services Associates</title>
	<atom:link href="http://lsaweb.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lsaweb.com</link>
	<description>Translation and Interpretation</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 May 2013 14:22:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>HHS Releases Blueprint to Advance Culturally and Linguistically Appropriate Services in Healthcare</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/05/hhs-releases-blueprint-to-advance-culturally-and-linguistically-appropriate-services-in-healthcare/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hhs-releases-blueprint-to-advance-culturally-and-linguistically-appropriate-services-in-healthcare</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/05/hhs-releases-blueprint-to-advance-culturally-and-linguistically-appropriate-services-in-healthcare/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 May 2013 14:52:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10554</guid>
		<description><![CDATA[<p>On April 24th, 2013, Health and Human Services (HHS) released enhanced National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) in healthcare, a blueprint to help organizations improve healthcare quality in serving our nation&#8217;s diverse communities. The enhanced CLAS Standards have been designed to ensure that effective and equitable care &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/05/hhs-releases-blueprint-to-advance-culturally-and-linguistically-appropriate-services-in-healthcare/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/05/hhs-releases-blueprint-to-advance-culturally-and-linguistically-appropriate-services-in-healthcare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Oxford City Council Partners With Language Services Associates to Make Local Government Services More Culturally and Linguistically Accessible</title>
		<link>http://lsaweb.com/press-releases/2013/04/the-oxford-city-council-partners-with-language-services-associates-to-make-local-government-services-more-culturally-and-linguistically-accessible/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-oxford-city-council-partners-with-language-services-associates-to-make-local-government-services-more-culturally-and-linguistically-accessible</link>
		<comments>http://lsaweb.com/press-releases/2013/04/the-oxford-city-council-partners-with-language-services-associates-to-make-local-government-services-more-culturally-and-linguistically-accessible/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2013 16:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10543</guid>
		<description><![CDATA[<p><b>FOR IMMEDIATE RELEASE:</b></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Media Contact:</span><br />Keri Robinson<br />PR &#38; Marketing Communication Manager<br />Language Services Associates<br />krobinson@lsaweb.com</p>
<p align="center"><b>The Oxford City Council Partners With Language Services Associates to Make Local Government Services More Culturally and Linguistically Accessible<br /></b><i>New Partnership Includes Telephonic Interpretation Support for all Enquiries Related to Council Services</i></p>
<p><b>Redditch, England </b>&#8230; <a href="http://lsaweb.com/press-releases/2013/04/the-oxford-city-council-partners-with-language-services-associates-to-make-local-government-services-more-culturally-and-linguistically-accessible/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/press-releases/2013/04/the-oxford-city-council-partners-with-language-services-associates-to-make-local-government-services-more-culturally-and-linguistically-accessible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LSA&#8217;s Chairman and CEO, Laura K.T. Schriver, Is Featured in Hispanic Business Magazine As a 2013 &#8220;Woman of the Year&#8221; Award Finalist</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/04/lsas-chairman-and-ceo-laura-k-t-schriver-is-featured-in-hispanic-business-magazine-as-a-2013-woman-of-the-year-award-finalist/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lsas-chairman-and-ceo-laura-k-t-schriver-is-featured-in-hispanic-business-magazine-as-a-2013-woman-of-the-year-award-finalist</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/04/lsas-chairman-and-ceo-laura-k-t-schriver-is-featured-in-hispanic-business-magazine-as-a-2013-woman-of-the-year-award-finalist/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2013 16:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10469</guid>
		<description><![CDATA[<p>LSA&#8217;s Founder, Chairman and Chief Executive Officer, Laura K.T. Schriver, has been featured in<em> Hispanic Business</em> magazine online as a  &#8220;Woman of the Year&#8221; award finalist. Ms. Schriver has been recognized alongside eight other high-ranking female executives who have been successfully leading their companies and generating millions in revenue.</p>
<p>Please &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/04/lsas-chairman-and-ceo-laura-k-t-schriver-is-featured-in-hispanic-business-magazine-as-a-2013-woman-of-the-year-award-finalist/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/04/lsas-chairman-and-ceo-laura-k-t-schriver-is-featured-in-hispanic-business-magazine-as-a-2013-woman-of-the-year-award-finalist/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Errors From Airports Across the Globe</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/03/translation-errors-from-airports-across-the-globe/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translation-errors-from-airports-across-the-globe</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/03/translation-errors-from-airports-across-the-globe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 14:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10398</guid>
		<description><![CDATA[<p>From poorly translated signs to bizarrely worded adverts to some of the most painfully obvious spelling and grammatical errors, the mis-use of English can be found in airports across the globe, including Beijing International Airport and Taipei Songshan Airport.  A recent article in the <i>UK Daily Mail</i> published photos of &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/03/translation-errors-from-airports-across-the-globe/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/03/translation-errors-from-airports-across-the-globe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Language Services Associates Announces New Leadership Appointments</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/03/language-services-associates-announces-new-leadership-appointments/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=language-services-associates-announces-new-leadership-appointments</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/03/language-services-associates-announces-new-leadership-appointments/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Mar 2013 19:52:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>
		<category><![CDATA[Press Releases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10379</guid>
		<description><![CDATA[<p><b>FOR IMMEDIATE RELEASE:</b></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Media Contact:<br /></span>Keri Robinson<br />PR &#38; Marketing Communication Manager<br />Language Services Associates<br />krobinson@lsaweb.com</p>
<p style="text-align: center;"><b>Language Services Associates Announces New Leadership Appointments<br /></b><i>Frank Johnson to Serve As President and Dennis Angeline to Serve As Managing Director of Administrative Services and Corporate Development</i><b> </b></p>
<p><b>Horsham, PA (March 7, 2013) </b>– Language &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/03/language-services-associates-announces-new-leadership-appointments/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/03/language-services-associates-announces-new-leadership-appointments/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Report by HealthEd Academy &#8211; Speaking Multiculturally in Health Care</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/new-report-by-healthed-academy-speaking-multiculturally-in-health-care/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=new-report-by-healthed-academy-speaking-multiculturally-in-health-care</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/new-report-by-healthed-academy-speaking-multiculturally-in-health-care/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2013 19:21:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10368</guid>
		<description><![CDATA[<p>In an effort to find out how healthcare professionals are interacting with their patients from multicultural backgrounds, HealthEd Academy recently conducted a detailed survey of almost 200 non-MD healthcare extenders, including nurses, social workers, dieticians and pharmacists.  Here are some highlights from the national report:</p>
<ul>
<li>Language barriers and patient comprehension </li>&#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/02/new-report-by-healthed-academy-speaking-multiculturally-in-health-care/" class="read_more">Read more...</a></ul>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/new-report-by-healthed-academy-speaking-multiculturally-in-health-care/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Whistling Language Revived</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/a-whistling-language-revived/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-whistling-language-revived</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/a-whistling-language-revived/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 18:31:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10358</guid>
		<description><![CDATA[<p>On the Spanish island of La Gomera, an ancient whistling language that seemed to be dying out is undergoing a revival. The name of the language is silbo gomero (or Gomeran whistle) and it&#8217;s a method of communication in which the Spanish language is replaced by two whistled vowels and &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/02/a-whistling-language-revived/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/a-whistling-language-revived/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>9 Little Translation Mistakes That Caused Big Problems</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/9-little-translation-mistakes-that-caused-big-problems/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=9-little-translation-mistakes-that-caused-big-problems</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/9-little-translation-mistakes-that-caused-big-problems/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2013 18:43:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10349</guid>
		<description><![CDATA[<p>In their new book <i>Found in Translation</i>, professional Translators Nataly Kelly and Jost Zetzsche give readers a tour of the exciting and high-stakes world of translation and interpretation.  Through real-life examples and a series of fascinating stories, they demonstrate how translation and interpretation is a special skill that professionals &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/02/9-little-translation-mistakes-that-caused-big-problems/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/02/9-little-translation-mistakes-that-caused-big-problems/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>January / February Translation of the Month – Reliv Distributor Guidebook</title>
		<link>http://lsaweb.com/translation-and-localization/2013/01/january-february-translation-of-the-month-reliv-distributor-guidebook/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=january-february-translation-of-the-month-reliv-distributor-guidebook</link>
		<comments>http://lsaweb.com/translation-and-localization/2013/01/january-february-translation-of-the-month-reliv-distributor-guidebook/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 19:42:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation and Localization]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10333</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>Reliv International, Inc. (or Reliv) is a global multilevel marketing company that manufactures and distributes dietary supplements through a network of international independent contractor Distributors.  When Reliv wanted to branch out into the French market, and start a new network of Distributors there, the company recognized the need for accurate, &#8230; <a href="http://lsaweb.com/translation-and-localization/2013/01/january-february-translation-of-the-month-reliv-distributor-guidebook/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/translation-and-localization/2013/01/january-february-translation-of-the-month-reliv-distributor-guidebook/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MLB Considers Using Interpreters for Latino, Asian Players</title>
		<link>http://lsaweb.com/general-information/2013/01/mlb-considers-using-interpreters-for-latino-asian-players/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mlb-considers-using-interpreters-for-latino-asian-players</link>
		<comments>http://lsaweb.com/general-information/2013/01/mlb-considers-using-interpreters-for-latino-asian-players/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2013 15:47:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Keri</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lsaweb.com/?p=10325</guid>
		<description><![CDATA[<p>According to a new article in <em>Fox News Latino</em>, Major League Baseball is pushing a new rule that would allow foreign-born baseball players to bring Interpreters with them on the mound. While the the proposal has been approved by managers, the player&#8217;s and umpire&#8217;s unions still need to give &#8230; <a href="http://lsaweb.com/general-information/2013/01/mlb-considers-using-interpreters-for-latino-asian-players/" class="read_more">Read more...</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lsaweb.com/general-information/2013/01/mlb-considers-using-interpreters-for-latino-asian-players/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
