Broadway Play ‘Chinglish’ Makes Light of Cultural Differences

  • October 24, 2011
  • |
  • Blog

David Henry Hwang uses the English-Chinese language barrier as the melody for his most recent Broadway play Chinglish. The comedy follows an American businessman who travels to China looking to score a lucrative deal in a small, bustling province. He quickly finds that language is not his only communication barrier as he encounters countless cultural differences that prove to be a struggle.

Playwright David Henry Hwang. (Carolyn Cole / Los Angeles Times / October 15, 2011)

Hwang, a Chinese-American who regularly experiences cultural misunderstandings in his own life, plays with the language barrier to create a complex comedy that examines how people from different cultures interact.

In this article, Hwang discusses how he came about writing this hilarious, yet multifaceted play that has audiences raving.

“This show has gone to Broadway incredibly quickly,” says Hwang. “It’s a combination of producers feeling that it’s a very relevant subject and that it’s a comedy.”

To read the full article from the Los Angeles Times, please click here.

 

To find out how Language Services Associates can support your interpretation, translation and localization needs, please call 1-800-305-9673 or visit our contact page.

Source: LATimes.com